Перевод как синергетическая система
Кушнина Л.В.
Вестник пермского университета 2011 российская и зарубежная филология вып. 3(15)С позиции теории гармонизации раскрывается системный характер перевода как синергетического процесса. Сущность данного подхода состоит в том, что, приступая к переводу, переводчик создает в своем сознании «переводческое пространство» – концепт, введенный в научный обиход автором данной статьи. Переводческое пространство трактуется как система транспонирования эксплицитных и имплицитных смыслов в ситуации синергетического взаимовлияния его полей, что приводит к порождению уникального текста перевода, который гармонично вписывается в принимающую культуру.